2011考研英语一翻译,2011考研英语一翻译答案解析
本文将由新祥旭考研周老师对2024年北京语言大学英语口译(翻译硕士)考研进行解析。主要有以下板块:学院及专业简介、招生人数、考试科目、参考书目、分数线、备考经验等几大方面。
一、简介
学院简介
高级翻译学院成立于2011年5月20日,是国际高等翻译院校联合会(CIUTI)成员单位。建院以来, 高级翻译学院一直以北京语言大学翻译学科建设和翻译人才培养为己任。在学部改革的整体框架和学院的大力推动下,北京语言大学2015年成功自主设立了翻译学二级学科,形成了本、硕、博一体化的翻译人才培养体系。其中,翻译专业硕士和翻译学硕博研究生招生实现了”多语种”覆盖,翻译学研究实现了”跨学科”整合。此外,学校还先后设立了翻译学研究所和MTI教育中心,并投资1200万元,建成中外语言服务人才培养基地,以实现政、产、学、研一体化的人才培养。
在市场经济和全球化的大背景下,学院与时俱进,不断革新教育教学理念,逐步形成了中外学生同堂上课、项目进课堂、校企联合开课、业内专家进课堂、项目流程国际化管理等内外联合、中外融合的教育教学理念。
在对外交流与合作上,学院与巴黎高等翻译学校、布鲁塞尔高等翻译学院等世界知名翻译院校有着广泛、深入的合作,与中国出版集团签订了战略合作协议,与翻译业界和业内人士保持着非常紧密的联系。
在”挑战自我,服务他人,沟通世界”这一宗旨的指导下,高级翻译学院将继续拓展”面向留学生的高级翻译教育”,不断提升中、外语言服务和研究人才的培养层次和培养质量,最终实现语言服务和研究人才的”高水平”和”国际化”培养。
专业简介:
北京语言大学英语口译专业下设两个研究方向:
01 英语高级口译
02 会议同声传译
队伍建设
跨语种翻译培训专业
北京语言大学外国语学院于2008年新设翻译专业,2009年2月20日正式成立翻译系,2011年5月20日翻译学院成立。翻译学院现招收英语和法语两个语种的学生,其中法语方向是全国第一个非英语专业的翻译本科班。自2010年开始,翻译专业面向全国招生英语笔译、法语口译方向MTI翻译专业硕士研究生。
翻译专业突出”1+1+1″(语言+翻译技能+特色/个人兴趣)的培养模式,突出中外文化交流的专业特色,充分利用北京语言大学”小联合国”的优势,中外学生汇聚一堂,共同学习语言、交流文化并训练翻译实践技能。
学院现有翻译师资力量雄厚,既有国内外知名的翻译教授,又有年富力强的高翻团队。翻译专业教师均有较丰富的口、笔译实践经验,其中有10人曾到法国巴黎联合国教科文总部任中文科翻译或译审。各语种笔译教师均有译作发表,口译教师均承担过国内外各类会议或机构的口译任务。学校拥有多间数字语言实验室、模拟语言实验室、同声传译实验室及各类多媒体教室。图书馆藏书以及数字网络资源丰富。
学科建设
北京语言大学高级翻译学院在编教师15名、特聘教授4名、客座教授6名、业内兼职导师20人。现招收英、法方向翻译专业本科生和翻译专业硕士(MTI)研究生。
翻译专业的学科培养体系特色鲜明,优势明显,结构合理,内容充实。开设汉语和多种外语教学,科研实力雄厚,多学科合作与跨学科教学研究硕果累累。翻译专业现已形成完整的学士、硕士、博士培养体系。学校已经具有翻译硕士(MTI)学位授予权,优秀学生可以实现本硕连读。
为丰富学生的课余生活,学院会定期组织与法语相关的系列活动:戏剧表演、诗歌朗诵、演讲与辩论、实习基地实践、翻译工作室等。同时,充分利用我校”小联合国”的独特资源,为翻译硕士专业的学生,特别是口译方向的学生提供更多的实践机会。
第一,学院每年都有数十次各类高规格的外事接待活动,可以让学生完成各种形式的口笔译训练任务,从而实现以实践开发能力、促进教学的目的;
第二,开展”模拟联合国大会””主题分布会””国情介绍””中外学生联谊会”等多种形式的活动,让学生充分参与,锻炼实际能力,检验学习效果。
用人单位在校设奖学金,建设学习、实践到进入市场的一条龙教学体系。学院已与外文局、中国教育电视台、中央电视台(外语)、中国对外翻译出版公司、外语教学与研究出版社、同文翻译社,东方文化发展公司等多个翻译公司建立了良好而稳定的合作关系,以口笔译培训、命题、考试、出版审查与校对、实际翻译等多种形式进行了卓有成效的合作,为教师与学生提供了大量的学习与实践机会。
研究生毕业就业去向:
毕业生能胜任外事、经贸、教育等领域的笔译、口译或其他跨文化交际方面的工作。
二、专业目录
招生年份:2023年
拟招统考生人数:29
拟招推免生人数:27
考试科目:
①101 思想政治理论
②211 翻译硕士英语
③357 英语翻译基础
④448 汉语写作与百科知识
三、推荐参考书目
①汉语写作与百科知识
《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999
《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008
《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007
《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版
《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月
《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版
②翻译硕士英语
《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社
《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》
张光明《名校全真试卷(基础英语)》
郭棲庆《英语笔译综合能力2级》,外文出版社
③英语翻译基础
《当代西方翻译理论探索》,廖七一
《翻译学词典》,中英两版,Mark &Moira原著,谭载喜译著
《西方翻译理论流派研究》,李文革
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社
《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社
四、2023年复试分数线
总分:367 政治:54 英语:54 专业课一:81 专业课二:81
五、2023拟录取数据
拟录取:20 初试最高分:414 初试最低分:373
六、2023年拟录取名单
2011考研英语一翻译(2011考研英语一翻译答案解析)