2003年考研英语一真题及答案,2003年考研英语一真题及答案解析(完整版)
1. In recent years , railroads have been combining with each other , merging into supersystems , causing heightened concerns about monopoly .
结构:
In recent years ,railroads [主] have been combining with [谓] each other [宾] ,merging into supersystems ,causing heightened concerns about monopoly
单词:
Merge vt.合并
词组:
Combine with 合并
Merge into 并入 结合
Concern about 对…表示担心 使关心…
直译:最近几年,铁路业一直在互相兼并,合并到超级系统里,这导致了对垄断的高度担忧
译文:最近几年,铁路行业纷纷彼此合并,组成超级体系,导致人们高度关注垄断
重点:
Combine with 合并Merge into 并入 结合Concern about 对…表示担心 使关心…
2. As recently as 1995 , the top four railroads accounted for under 70 percent of the total ton-miles by rails .
结构:
As recently as 1995 ,the top four railroads [主] accounted for [谓] under 70 percent of the total ton-miles by rails [宾]
单词:
Ton-mile n.吨里数
词组:
As recently as 最近的 不久前的
Account for 占
直译:最近的1995年,前4家铁路企业占铁路总吨里数不足70%
译文:在不久前的1995年,4家主要铁路公司的运营量还不到全国铁路运营总量的70%
3. Next year , after a series of mergers is completed , just four railroads will control well over 90 percent of all the freight moved by major rail carriers .
结构:
Next year ,after a series of mergers [主] is completed [谓],just four railroads [主] will control [谓] well over 90 percent of all the freight moved by major rail carriers [宾]
单词:
Merger n.合并
freight n.货运 货物
词组:
A series of 一连串 一系列
解析:
Moved非谓语动词作定语,修饰freight
直译:明年,一连串的合并完成之后,仅仅四家铁路企业将会控制主要铁路拥有者所有货运量的90%以上
译文:第二年,在一系列的合并完成之后,这4家铁路公司将占主要铁路公司货运总量的90%以上
重点:
Moved非谓语动词作定语,修饰freight
4. Supporters of the new supersystems argue that these mergers will allow for substantial cost reductions and better coordinated service .
结构:
Supporters of the new supersystems [主] argue [谓]宾语从句:that these mergers [主] will allow for [谓] substantial cost reductions and better coordinated service [宾]
单词:
Substantial a.大量的 很大程度的
coordinate vt.协调 搭配 n.坐标 a.协调的
Ordinate n.纵坐标
词组:
Allow for 考虑到 有利于
解析:
that引导宾语从句,做argue的宾语
直译:新铁路超级体系的支持者认为,这些合并将会有利于大量的降低成本和提供更好的协调服务
译文:这种新型超级体系的支持者宣称,这些合并有利于大幅度降低成本,改善协调服务
重点:
Allow for 考虑到 有利于that引导宾语从句,做argue的宾语
5. Any threat of monopoly , they argue , is removed by fierce competition from trucks .But many shippers complain that for heavy bulk commodities traveling long distances , such as coal , chemicals , and grain , trucking is too costly and the railroads therefore have them by the throat .
结构:
Any threat of monopoly [主]插入语:, they argue ,is removed [谓] by fierce competition from trucks [宾] .But many shippers [主] complain [谓]宾语从句:that for heavy bulk commodities traveling long distances , such as coal , chemicals , and grain [状] , trucking [主1] is [系1] too costly [表1] and the railroads [主2] therefore have [谓2] them by the throat [宾2]
单词:
Truck n.货车 货运
Bulk n.大块 大部分 大批地
Distance n.距离
Coal n.煤
Chemical n.化学药剂
Grain n.谷物 粮食
deliberately ad.故意的 有意的
词组:
Fierce competition 激烈竞争
解析:
They argue 是插入语截断了主语和谓语that引导宾语从句,做complain的宾语宾语从句中,两个句子并列
直译:他们认为,铁路业任何的垄断威胁都会在与货车运输的激烈竞争中被消除。但是,很多托运人抱怨,对于那些进行长距离运输的重的和体积大的货物来说,比如煤炭,化学药剂,和粮食,货车运输的成本非常高,因此铁路企业将会拿住他们的软肋
译文:他们认为,垄断的威胁可以通过来自公路运输的激烈竞争而消除。但是许多托运商却抱怨说,像煤炭,化学制品和粮食这样的大宗货物通过公路长途运输成本太高,而铁路公司因此而主宰一切
重点:
They argue 是插入语截断了主语和谓语that引导宾语从句,做complain的宾语宾语从句中,两个句子并列
2003年考研英语一参考及答案(2003年考研英语一参考及答案解析(完整版))