2021年研究生英语二参考(2021年研究生英语二参考答案)

2021年研究生英语二真题,2021年研究生英语二真题答案

Part 1 原文

你的青春就是一场远行,一场离自己的童年,离自己的少年,越来越远的远行。你会发现这个世界跟你想象的一点都不一样,你甚至会觉得很孤独,你会受到很多的排挤。度假和旅行,其实都解决不了这些问题,我解决问题的办法,就是不停寻找自己所热爱的一切。

Part 2 解析

1. 远行:翻译为journey即可。因为这个单词本身包含“长途旅行”的意思。

2. 你的青春:“你的”并不是真正意义上“你的”,而是泛指“任何人的”青春。此处可以不译,将后面“自己的”翻译为your 即可。同样,“我解决问题的办法”,为了保持话题一致,“我”可以翻译为for me, as far as I am concerned等。

3. 离……越来越远的远行:这里再次出现“远行”,因此可以考虑使用定语从句进行处理。可以采用distance sb. from sth.句式。如果考虑精简,首句可以译成:Youth is like a journey away from your childhood and adolescence.

4. 度假和旅行:go on a holiday or a tour./take a holiday or go on a tour。由于首句翻译采用了journey,为免重复,此处译为tour。

Part 3 参考译文

版本1(精简版):

Youth is like a journey away from your childhood and adolescence. On the journey, you will realize that the outer world is nothing like what you pictured. You may even feel very lonely and excluded. Such challenges cannot be tackled simply by going on a holiday or a tour. The solution, for me, is to keep pursuing all that I am passionate about.

版本2:

Youth is like a journey you embark on, which distances you from your childhood and adolescence farther and farther. On the journey, you will find that the outside world is entirely different from what you imagined. You may even feel very lonely and much excluded. These challenges cannot be solved by taking a holiday or going on a tour. The solution, as far as I am concerned, is to constantly look for everything I am passionate about.

Part 4 机构译文点评

a journey that gets away from…:存在逻辑错误get ,少了宾语you。a journey that gets you away from…then多余。实际上,没有先童年,后少年之说;因为二者都是过去,都是固定的。in this journey: 介词in使用错误,应该改为on.what you have imaged: have应该删除。

发布于:福建省

2021年研究生英语二参考(2021年研究生英语二参考答案)

想获得更多考研相关资料

京ICP备14027590号