解放军外国语学院研究生,解放军外国语学院研究生院
1、需要选择有发展规模的考研机构 考研集训营课程模式其实就是在面授课基础之上,然后加了一个住宿演化而来的一种考研课程,其实在本质方面变化不大,只是又多了一个住宿费,并且上课的地方和住宿地方相对也比较近,以及在费用方面稍微高一点,高出来的这部分费用主要是住宿费用。像这样的一种课程,主要是一些二战和三战考研人首选,因为不需要自己租房子,相对更省心,可以把更多精力用在学习上。
内容原创于【小白杨内大考研真题辅导】
非经允许,请勿转载
专注内蒙古大学考研,全平台同名
1
院校基本情况
内蒙古大学外国语学院成立于1999年,其前身是创建于1978年的内蒙古大学外国语言文学系。学院下设英语系、日语系、俄语系、大学外语教学部,开设英语、日语和俄语三个本科专业,讲授英、日、俄、德、法五个语种,是内蒙古自治区外语语种最全、专业设置最多的外国语学院。2019年英语专业被确定为国家首批一流本科专业建设点。2020年日语专业被确定为自治区级一流本科专业建设点。2021年日语专业和俄语专业申报了国家级一流专业建设点。学院设有1个一级硕士学位授权点(外国语言文学),下设4个二级方向(英语语言文学、俄语语言文学、日语语言文学、外国语言学及应用语言学)。同时还设有翻译硕士专业学位授权点。开设有国家级一流本科课程《实用大学英语语法》;自治区级一流线上课程、线上线下混合式课程《全新版大学英语进阶教程》、《英语口译实践》、《大学英语二级》和《大学英语三级》;校级一流课程《英汉-汉英翻译》、《英语泛读》、《日本文化》、《综合日语》、《综合俄语》、《当代俄罗斯报刊选读》及精品视频公开课《西方名人演讲中的修辞魅力》。
学院师资力量雄厚,现有教职工121人,其中专业教师58人,大学外语教师48人,教授11人,副教授37人;博士生导师2人,硕士生导师39人;博士35人,在读博士6人,硕士67人。各类在校学生1200多人,其中研究生480多人、本科生600多人。常年聘请英、日、俄三个语种十余名外籍教师任教。近几年外国语学院英、日、俄三个专业考研率、考取双学位、毕业生就业率保持较高水平;英、日、俄三个专业四、八级通过率保持在95%左右。
学院设立奖助学金评审委员会,根据学生的学习成绩、思想品德、科研能力、综合素质等方面对学生公平、公开、公正地进行评价。每年评审本科生各类奖助学金15项,资金总计500余万元。
学院与英国、俄罗斯及日本高校建立了稳定的合作关系,每年开展国家留学基金委和校级交流项目,派出在读本科生、本科应届毕业生、硕士应届毕业生赴国外高校短期交流、攻读硕士学位和博士学位。开展国内交流,派出师生赴区外高校参加“手拉手”、“三省一区”等合作项目。
鼓励学生积极参与大学生创新、创业训练项目,培养和提高学生科研创新及实践能力。通过大学生创新创业训练项目和实习实训基地建设项目的推进,实现培养具有扎实外语语言基础、良好的文化修养和跨文化交际能力,有创新和实践精神的创新型、应用型、复合型人才的培养目标。目前,学院与包头市人民政府外事办公室、内蒙古运筹科技有限公司、内蒙古托克托县第一中学、呼和浩特市友好交流中心、小伦敦英语学校等单位签订了实习实践协议,为学生提供实习实践的场所。
▲学院始终把“培养具有国家情怀和国际视野、基础扎实、知识面广、富有创新精神的新时代外语人才”作为办学宗旨。毕业生能够在教育、科研、外事、经贸、文化、旅游、新闻等部门熟练应用英语从事教学、翻译、管理、研究等工作。学院培养的学生遍布全国及世界许多国家和地区,在国家和自治区的经济建设、文化交流等领域发挥着桥梁纽带作用。
2
专业介绍
❶
专业代码:055101英语笔译(专业学位)
学制:2年
学费:12000/年
❷
考试科目:
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
❸ 跨专业考生复试加试综合英语、英语泛读。
❹
3
2022进入复试名单及最终录取名单
01
复试名单
02
录取名单
4
复试参考书及录取办法
01
专业课笔试内容
词汇语法、阅读理解、英汉互译、写作。
02
笔试参考书目
英语翻译基础:
1、100篇英汉互译
2、专八翻译
3、政府工作报告
4、张培基散文选(1)每天背一段或者两段,先自己理解了在背
5、内蒙古文化外译
6、昭君文化
翻译硕士英语:
1、专四1000题
2、专八阅读
3、翻译硕士英语真
2、复习资料
语法书:英语语法新思维(初,中,高三本)
配套的练习册:实用英语语法练习。
03
复试方式和时间
复试采用网上远程复试方式。考生须在独立、无干扰场所参加复试。复试过程要求“双机位”,不得有“缩屏”等违规行为。
4月15日前完成一志愿考生复试录取工作。调剂系统开通时间以教育部通知为准,每次连续开通不低于12小时。考生调剂志愿锁定时间不超过24小时,锁定时间到达后系统自动解除锁定,考生可继续填报其他志愿。
04
复试科目
包括外国语(满分30分)、专业课(满分70分)和思想政治理论(满分10分)。其中思想政治理论仅限报考工商管理(专业学位)、公共管理(专业学位)、会计(专业学位)和旅游管理(专业学位)的考生考试,成绩计入复试成绩。
对成人教育应届本科毕业生及复试时尚未取得本科毕业证书的自考和网络教育考生,学院可自主确定是否加试,相关办法应在复试前公布。
各学院自行组织并实施全部科目复试。对于每一科目,各学院可在相应分值要求范围内,根据学科特点和专业要求实行面试、笔试、实践操作等多种考试形式,综合加权生成该科目成绩。各学院认为有必要时,可对考生再次进行复试。
05
复试内容
为提高复试的有效性,各学院可以根据学科(专业)特点及办学特色合理设计复试内容。复试当中的面试部分应考查以下基本方面:
1.专业素质和能力
(1)大学阶段学习情况及成绩。
(2)全面考核考生对本学科(专业)理论知识和应用技能掌握程度,利用所学理论发现、分析和解决问题的能力。
(3)外语水平和应用能力。
(4)创新精神和创新能力。
2.综合素质和能力
(1)思想政治素质和品德考核。学院研究生招生工作小组组织思想政治工作部门进行考核,主要考核考生本人的现实表现,内容应包括考生的政治态度、思想表现、道德品质、遵纪守法、诚实守信等方面。
(2)本学科(专业)以外的学习、科研、社会实践(学生工作、社团活动、志愿服务等)或实际工作表现等方面的情况。
06
成绩计算
入学考试总成绩由复试成绩和初试成绩按权重相加得出,保留2位小数。初试成绩占总成绩权重的70%,复试成绩占总成绩权重的30%。
复试成绩一般由外国语、专业课成绩相加得出,保留2位小数。
复试成绩(满分100分)=外国语(满分30分)+专业课(满分70分)
入学考试总成绩(满分100分)=初试成绩(折合为百分制)x 70%+复试成绩(折合为百分制)x 30%。
学院按入学考试总成绩划定合格线,不合格者不予录取。
5
师资介绍
01
李满亮
➤个人简介
英语语言文学博士,教授,硕士研究生导师。中国英汉语比较研究会功能语言学专业委员会、英汉语篇分析专业委员会、生态语言学专业委员会、语言服务专业委员会常务理事,西部地区外语教育研究会副会长,内蒙古自治区高等教育学会外语教学研究分会常务理事,中国高等教育学会外语教学研究分会理事。入选自治区“新世纪321人才工程”一层次人选。
➤教育经历
1999年毕业于内蒙古大学外国语学院英语专业,获学士学位。
2005年和2010年,于中山大学外国语学院研究生毕业,获得英语语言文学硕士和博士学位。
➤科研成果
在各类学术期刊发表语言学相关论文十几篇,出版学术专著、译著5部,编著1部,主编教材1部。主持完成了国家社会科学基金项目 “系统功能语言学视角下英汉名词词组对比研究”、内蒙古自治区学位与研究生教育教学改革研究课题项目“内蒙古自治区翻译专业学位(MTI)研究生毕业论文标准研究与实践”,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会教育研究项目 “翻译硕士专业学位研究生培养本土化研究”。
➤研究方向
功能语言学,语篇分析,生态语言学,英汉语对比研究,翻译研究
02
段满福
➤个人简介
教授、硕士研究生导师,泰国西那瓦大学兼职博导,英国三一圣大卫大学兼职博导。
➤教育经历
1992.9 — 1996.7 内蒙古大学外国语学院,本科
1996.7 — 1998.9 内蒙古大学外国语学院大学外语教学部工作
1998.9 — 2001.9 内蒙古大学外国语学院,硕士,毕业论文“莎士比亚悲剧的三个源头”
2001.9 — 至今 内蒙古大学外国语学院,英语系任教
2010.9 — 2013.7 北京外国语大学,博士,方向“语言思想史”,博士论文“法国现代
语言学思想(1865-1965)及其对中国语言学的影响研究”
进修访学:
2003.2 — 2003.8 洛阳中国人民解放军外国语学院进修研究生英语语言学课程
2006.9 — 2007.8 北京语言大学脱产学习法语, 获法语中级结业证书
2006.12 — 2007.1 西澳大利亚 Edith Cowan 大学做项目调研。
2007.9 — 2008.9 瑞士洛桑大学英语系做访问学者, 方向为“社会语言学”,同时修 30 个法语学分,获法语高级结业证书
2017.8.31-9.27 中共中央党校参加“哲学社会科学教学科研骨干研修
➤科研成果
1. (第一译者)A General History of the Xiongnu, American Academic Press, 2020。
2. (总主编)现代实用大学英语综合教程(第二版)(1-2),北京师范大学出版社,2019。
3. (总主编)现代实用大学英语拓展教程(第二版)(1-2),北京师范大学出版社,2019。
4. (主编)《实用大学英语语法教程》,外语教学与研究出版社,2018 年 9 月。
5. (译著)《萨满教:古老的入迷术》,社科文献出版社,2018 年 8 月。
6. (副主编)《大学英语综合能力教程 CET-4》,电子科技大学出版社,2018 年 6 月。
7. (译著)《最后一课》(《都德短篇小说选》),辽海出版社,2017 年 12 月。
8. (译著)《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》,
外语教学与研究出版社,2017 年 9 月。
9. (主编)《新世界交互大学英语》视听说 4,清华大学出版社,2017 年 4 月。
10. (参编)《全新版大学进阶英语》综合教程 1-4,上海外语教育出版社,2017 年 3 月。
11. (专著)《法国语言学思想(1865-1965)及其对中国语言学的影响研究》
清华大学出版社,2016 年 12 月。
12. (副主编)《大学英语四级考试全真模拟试题及超详解》(21 世纪大学英语考试精品图书)
北京燕山出版社,2014 年 2 月。
13. (副主编)《大学英语四级考试强化教程》(普通高等教育“十二五”规划教材)
北京燕山出版社,2014 年 2 月。
14. (译著)《飞行员历险记》(法译汉),中国出版集团现代出版社,2013 年 2 月。
15. (译著)《小王子》(法译汉),中国出版集团现代出版社,2013 年 2 月。
16. (译著)《最后一课》(都德短篇小说选)(法译汉),北方文艺出版社,2013 年 2
月。
17. (译著)《小王子 夜航 战机飞行员》(法译汉),北方文艺出版社,2012 年 1 月。
18. (专著)《英语词汇学理论与词汇学习》(英语版)(25.1 万字),
2010 年 12 月,内蒙古大学出版社。
19. (副主编)《澳大利亚研究新视角:环境与发展》(第 10 届中国澳大利亚研究国际学
术研讨会论文集)2008 年 10 月,内蒙古大学出版社。
20. (编著)《大学英语语法与词汇必备》 (31.6 万字) ,2007 年 6 月,国防工业出版社。
21. (专著)《实用英语语言学》(英语版)(23.8 万字),2007 年 7 月,内蒙古大学出
版社。
22. (参译)《想象力的修养》(英译汉),内蒙古大学出版社,2003 年 3 月。
23. (参编)《计算机专业英语》(负责英文校对),内蒙古大学出版社,2002 年 8 月。
24. (参译)《语际交流中的社会语言学》(英译汉),内蒙古大学出版社,1999 年 5 月。
03
高友晗
➤个人简介
博士、副教授、硕士生导师
➤科研成果
[1]《英语教育的必修化与中国少数民族教育变迁——以内蒙古自治区为例》,吉林大学出版社,2014。(独著、专著)
[2]《大学英语四级考试强化教程》 (编委)
[3]《新指南大学英语自学阅读2》 (编委)
国内外期刊论文
[1] “蒙古族语言生活的调查研究射程及其进展情况”(日语论文),2021。(合著)
[2] “论蒙古族学校英语教学中的媒介语问题及其改善对策”, 2019。
[3] “内蒙古自治区英语教育必修化背景下三语教育的现状与问题”(日语论文),2011。
[4] “关于母语在民族学校英语教学中的作用——基于对当事者的采访调查”(日语论文),2010。
[5] “对民族学校义务教育阶段英语教学政策的探讨——导入期与教学媒介语的分析”(日语论文),2011。
[6] Development of English Language Education in Ethnic Minority School in Inner Mongolia Autonomous Region,Intercultural Communication Studies,p.148-159, 2011XX,1(2).
[7] Issues Facing Ethnic Minority Education in Inner Mongolia Autonomous Region in China:Expectation for English Language Education and the Crisis of Mongolian Language Education, Science of Human Development for Restructuring the ‘Gap-Widening Society’, 2008.
[8] “内蒙古自治区蒙授英语的现状与思考”,2008。
[9]Development of English Language Education in Ethnic Minority Groups in China–Actual Situation and the Problems Concerned in the Case of Inner Mongolia Autonomous Region–”, International Conference on Language Development, Language Revitalization and Multilingual Education for Ethnolinguistic Communities,2009.
➤研究方向
英语教育、多语言教育
04
郑海翠
➤个人简介
毕业于南开大学外国语学院,获英语语言文学博士学位,现为内蒙古大学外国语学院教师、教授、硕士生导师。
➤科研成果
出版专著两部,在国际学术期刊、国内CSSCI及中文核心期刊发表学术论文几十篇。主持完成的项目有:内蒙古大学高层次引进人才科研项目、教育部人文社会科学研究规划基金项目、内蒙古社科翻译工程项目,参与多项国家社科基金和教育部规划基金项目。参与内蒙古大学文科创新团队项目研究,是内蒙古大学外国语言文学研究基地重要成员。受国家留学基金委资助,于2016年8月-2017年8月在美国亚利桑亚大学做访问学者。为本科生讲授过的课程有《综合英语》、《英语语言学》、《英语语法》、《英语视听》等,为研究生开设过的课程有《非文学翻译》、《语用学》等。
➤研究方向
话语分析、语用学、社会语言学等
05
刘瑾玉
➤个人简介
北京外国语大学获得博士学位,教授,外国语学院副院长兼大学外语教学部主任,国家社会科学基金通讯评审专家,中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会理事、中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事、西部地区外语教育研究会理事,中国译协会员。入选内蒙古自治区“新世纪321人才”(二层次)和自治区高校“青年科技英才”计划(A类)。2013年6月毕业于北京外国语大学中国外语与教育研究中心翻译学专业,获翻译学博士学位,2003年6月来校任教至今。受国家留学基金委资助,曾赴英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心(2010-2011)、加拿大渥太华大学口笔译研究中心等学术机构访学(2009)。2015年至16年在哈佛大学进行学术进修,合作导师为副校长欧立德教授。
➤科研成果
在外语类CSSCI期刊、国家社科基金资助期刊《外语教学与研究》、《中国翻译》发文2篇、其他外语类CSSCI期刊《上海翻译》、《复旦外国语言文学丛刊》等发文3篇,其中封面推荐文章3篇,累计CSSCI核刊发文6篇、CPCI检索论文4篇、在非外语类C刊及其他国内外期刊《东方翻译》等发表学术论文20余篇;主持国家社科基金规划项目1项、高等教育校级教学成果奖/二等奖(校级)1项、自治区社科基金规划项目4项、教育部翻译教学指导委员会项目2项,另主持海外合作项目、教育厅和校级科研、教研项近20项;出版学术专著1部,译著5部。译著《蒙古中亚征服史》获第六届内蒙古自治区哲学社会科学优秀成果政府奖二等奖,论文“内蒙古民族文化翻译与传播话语体系研究”获得第七届内蒙古自治区哲学社会科学优秀成果政府奖二等奖,系列论文“内蒙古(非)物质文化遗产对外翻译研究”获得内蒙古自治区第六届民族教育优秀科研成果奖,并多次获得其他教学教研奖。指导本科生创新项目6项,其中1项获得全区大学生创业大赛自治区级特等奖和第四届“互联网+创新创业大赛”金奖,1项获得校级项目结项一等奖。指导硕士研究生45人,5人次获国家奖学金,6人获自治区奖学金,另有多人次获得其他奖学金及荣誉称号。
➤研究方向
从社会语言学、语用学、语义学、认知语言学等角度对翻译现象展开研究,如英汉语比较研究、认知翻译学、语料库与翻译研究、译介学、翻译文化史研究等等。
-END-
内容原创于【小白杨内大考研真题辅导】
非经允许,请勿转载
专注内蒙古大学考研,全平台同名
解放军外国语学院研究生(解放军外国语学院研究生院)