考研英语手译的练习方法

考研英语手译的练习方法

  在考研英语的备考中,大家最好的练习方法就是动手写。那么具体的这部分应该如何练习?练习步骤有哪些?小编为考生整理了详细的内容,供大家参考!

  第一步:做题

  一定要掐时间做!!!养成在一定时间内做阅读的习惯!做完题后先不要急着对答案。

  第二步:拿出来手译,针对你做的阅读逐句翻译。

  可以先用铅笔分析一下你能分析的句子,什么定语从句这种有that标志的这种,还有of从后向前翻译这种。整理好句子的语序写下来。用铅笔标记出拿不准的单词拿不住的词组。全文翻译完后,再看看是不是有你想改的了。因为眼睛看没有动笔写想的多,可能一些文章的细节没注意到。

  第三步:订正你写的翻译。(可以用黄皮真题答案解析)用蓝色的笔改那些意思与答案接近但是语序并不通顺的翻译,会用红色的笔改那些翻译错的。然后把陌生的,拿不准的单词词组意思查出来。

  第四步:分析长难句。用不同颜色的笔把句子都划分开,主句从句都划分出来。分析完长难句,根据分析的结构,再去口头翻译一遍,看看口头翻译的和订正完答案的有什么差别。

  第五步:完毕之后可以听唐迟老师的真题阅读讲解视频,对照补充笔记。

  第六步:归纳总结自己错的原因,整理单词和词组,要经常拿出来复习!!!

  注意:这样做法会花费大量时间,但慢慢到了后期你的分析速度会变快,时间自然就少了。踏实点,总比眼高手低强很多。

  以上就是为大家整理的“考研英语手译的练习方法”,更多精彩内容敬请关注本频道的持续更新!

.xqy_container .xqy_core .xqy_core_main .xqy_core_text{height:auto !important;}

考研英语手译的练习方法

想获得更多考研相关资料

京ICP备14027590号